The English title is a literal translation of the French that fails to capture its meaning, as the French title refers to the idiom "faire les quatre cents coups", meaning "to raise hell". On the first prints in the United States, subtitler and dubber Noelle Gillmor translated the title as Wild Oats, but the distributor Zenith did not like that and reverted it to The 400 Blows.
The 400 Blows
(1959)Les quatre cents coups 3
" From the Vanguard of New Film-Makers Comes an Extraordinary Motion Picture"
Country | |
Spoken Language | french, english |
Runtime | 1 hr 38 min |
Premiere: World | $191 245 June 3, 1959 |
USA | $509 |
Other countries | $190 736 |
Premiere: USA | $509 November 16, 1959 |
theaters | 1 |
rollout | 253 days |
Digital: World | November 11, 2012 |
Parental Advisory | Alcohol, Drugs & Smoking, ... |
| |
Production Companies | |
Also Known As | The 400 Blows United Kingdom |